الترجمة جسر تعبر منه الثقافات والحضارات والمعارف بين الشعوب تطبيقًا لا تنظيرًا، ولولا وجود الترجمة منذ فجر التاريخ لأصبح العالم قرى منعزلة لا تجمع بينها لغة تفاهم واحدة مشتركة، وما المترجم إلا حلقة الوصل في هذا الجسر، وعليه أن يتحرى المهنية والأمانة والدقة في نقل تلك المعارف دون أن يصدر عليها أحكامه أو يقحم فيها معتقداته وأفكاره الخاصة.
المدونة الرسمية للمترجم حسن بخيت حسن (مدونة شخصية تُعنى بالخواطر العامة والمقالات الثقافية والنصائح المهنية في صنعة الترجمة)
الخميس، 16 يوليو 2020
جسر الترجمة
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق