كلما كان العمل الفني (فيلم سينمائي - مسلسل درامي - عرض مسرحي - ...) أو الأدبي (رواية - قصة - لوحة - شعر - ...) مباشرًا للغاية، فقد قيمته الإبداعية والتشويقية - بل وربما رسالته أيضًا - عند المتلقي؛ فدور العمل الفني أو الأدبي الجيد أن يترجم الواقع ترجمة حِرَفية لا حَرْفية، ثم يترك للمتلقي المساحة ليُعمل عقله في إدراك الرسالة.
المدونة الرسمية للمترجم حسن بخيت حسن (مدونة شخصية تُعنى بالخواطر العامة والمقالات الثقافية والنصائح المهنية في صنعة الترجمة)
الأربعاء، 13 مايو 2020
ترجمة الواقع في الأعمال الفنية والأدبية
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق