الخميس، 25 يوليو 2019

عناني الترجمة

 المترجم الحقيقي صاحب الرسالة لا يعنيه أن يُلقب يومًا ما بعميد الترجمة أو شيخ المترجمين بقدر ما يعنيه ويشغله ما يقدمه لصنعة الترجمة من قيمة حقيقية وما ينفع به مجتمع المترجمين؛ فالأعمال دائمًا هي التي تبقى لا الألقاب والرُتب... وما كان الدكتور محمد عناني ليهتم بحصاد هذا اللقب غير أن قيمة أعماله هي التي أهلَّته له وجعلته فخرًا للصنعة ونموذجًا يحتذى به وقدوة يقتدي به أهلُها، فأضاف هو إلى اللقب فخرًا وشرفًا وقيمة؛ وصار اسمه وحده لقبًا يُغْني عن كل لقب حتى ليُطلَق مجازًا وتشريفًا على كل مَنْ أبدع في ترجمته فيُقال: "عناني الترجمة"

 


الأحد، 16 يونيو 2019

ساعات الانكسار ولحظة الانتصار

 سيلتفون حولك ويصفقون لك في لحظة انتصارك، لكن ما من أحدٍ منهم كان يشعر بك أو يهتم لأمرك أو يقف بجوارك في ساعات ألمك وانكسارك

السبت، 15 يونيو 2019

الأربعاء، 12 يونيو 2019

أحب صفات المرأة إلى قلب الرجل وأبغضها إليه

 أحب صفات المرأة إلى الرجل - خاصة الرجل الشرقي - أيًا كان مستواه الاجتماعي أو الثقافي أو المادي: بشاشة الوجه والطاعة في غير معصية وعفة النفس والخُلق ورجاحة العقل وحُسن التدبير.. "سُئِلَ رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: أَيُّ النِّساءِ خَيْرٌ؟ قال: الذي تَسُرُّه إذا نظَرَ، وتُطيعُه إذا أمَرَ، ولا تُـخالِفُه فيما يَكْرَهُ في نَفْسِها ومالِه"

وأبغض صفات المرأة إلى الرجل - خاصة الرجل الشرقي - أيًا كان مستواه الاجتماعي أو الثقافي أو المادي: الندية؛ فما خُلقت المرأة لتكون ندًا للرجل، وإنما خُلقت لتكون له سكنًا وشريكًا ورفيقًا في رحلة الحياة... "وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجًا (لِتَسْكُنُوا إِلَيْهَا) وَجَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ"

الترجمة أسلوب حياة

 إنما يُفهَم الكلام (مكتوبًا كان أو منطوقًا) من سياقه كاملاً تامًا غير منقوصٍ منه أو منفصلٍ عنه.. الترجمة ليست مجرد مهمة أو وظيفة أو مهنة؛ وإنما أسلوب حياة.