الدكتور محمد محمد أبو ليلة (وُلد
في 1 سبتمبر 1942م بقرية أبو الغيط التابعة لمركز القناطر الخيرية بمحافظة القليوبية وتُوفيَّ صبيحة يوم الأحد 30 مايو 2021م)، مفكر إسلامي وعَلم من
أعلام الدعوة الإسلامية والترجمة الدينية وله العديد من الجهود الكبيرة في مجال
الدعوة والإعلام الديني والترجمة والحوار بين الأديان والمناظرات العلمية وفى
القضايا المعاصرة.
كان المفكر الإسلامي الكبير الدكتور
محمد محمد أبو ليلة صوتًا أزهريًا مُعبرًا في نقل صورة الدين الحنيف إلى العالم
الغربي وأستاذًا لمقارنة الأديان ومؤسِّسًا ورئيسًا لقسم الدراسات الإسلامية باللغة
الإنجليزية بكلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر، حصل على الدكتوراه في
مقارنة الأديان من جامعة إكستر بإنجلترا، وأثرى مجال الدعوة الإسلامية بجهود
كبيرة سواء داخل مصر أو خارجها من خلال جولاته حول العالم فى الدول الأوروبية
والغربية وتصدى لخصوم الإسلام من المستشرقين، وأشرف على العشرات من الرسائل
العلمية، وناقش العديد منها في الداخل والخارج، وكان عالمًا موسوعيًا غزير الإنتاج، وله الكثير من المؤلفات والكتب والبحوث والمقالات باللغتين العربية والإنجليزية.
مسيرته العلمية
تدرَّج في التعليم الأزهري حتى حصل على الليسانس من قسم الدعوة بكلية أصول الدين، ثم حصل على رسالة الماجستير، ثم حصل على الدكتوراه من كلية الدراسات الإنسانية جامعة إكستر بإنجلترا
1951: أتمَّ حفظ القرآن الكريم في الكُتَّاب،
وفي قسم الحفّاظ بمدرسة القرية
1956: التحق
بمعهد القاهرة الديني الابتدائي بالأزهر الشريف
1960: انتقل
إلى معهد القاهرة النموذجي الثانوي بالأزهر الشريف (معهد المتفوقين)
1970: تخرَّج
في قسم الدعوة بكلية أصول الدين – جامعة الأزهر
1973: حصل على الماجستير بالمرتبة الأولى من كلية أصول الدين – جامعة الأزهر
1984: حصل
على الدكتوراه في مقارنة الأديان في موضوع "النصرانية من وجهة نظر
الإسلام" من قسم الدراسات اللاهوتية – كلية الدراسات الإنسانية بجامعة إكستر،
المملكة المتحدة
خبراته الوظيفية
1970: معيد
بكلية أصول الدين – جامعة الأزهر، وخطيب مُنتدَب بالمساجد الكبرى بالقاهرة
1975: عضو بعثة
جامعة الأزهر بالمملكة المتحدة لدراسة الدكتوراه
1992: أستاذ
مساعد ورئيس شعبة الدراسات الإسلامية باللغة الإنجليزية
1996: أستاذ
زائر بجامعة الإمام محمد بن سعود (عمادة البحث العلمي)
2002 - 2004: رئيس
قسم الدراسات الإسلامية باللغة الإنجليزية بالجامعة الأمريكية المفتوحة – القاهرة
2004: رئيس
قسم الدراسات الإسلامية باللغة الإنجليزية بمعهد الدراسات الإسلامية بالإسكندرية
2005: ساهم
في إنشاء شعبة الشريعة والقانون باللغة الإنجليزية بجامعة الأزهر
2001 - 2007: مؤسِّس وأستاذ ورئيس قسم اللغة الإنجليزية بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر
✔ أشرف على
أكثر من مائة رسالة علمية (ماجستير ودكتوراه)
نشاطه الأدبي والاجتماعي والطلابي
✅ تميَّز في
الشعر والأدب، وكان على صلة دائمة بأدباء مصر وشعرائها الكبار، من أمثال
الراحل عزيز أباظة ومحمود غنيم ود./ علي الجندي ومحمد مصطفى الماحي ومحمد العزب ومحمود حسن إسماعيل وشريفة فتحي وعلية الجعَّار ومحمد التهامي.
✅ حرَص
دائمًا على حضور المحاضرات والندوات التي كانت تعقدها رابطة الأدب الحديث ونادي القصة والجمعية الجغرافية وقصر ثقافة الغوري.
✅ اشتُهر
في الشعر والخطابة من المرحلة الثانوية، ولٌقّب بـ"شاعر الأزهر"
منذ أواسط الستينيات.
✅ أقام
وشارك في العديد من المؤتمرات والمعسكرات الشبابية، وكان من أوائل مَنْ نظَّم
فصول تقوية لطلاب قريته بالمجان.
1960: من
تلامذة الأستاذ العقاد- رحمه الله، ومن روَّاد ندوته الأسبوعية حتى وفاته، كما كان
من روَّاد ندوة الأديب الشاعر محمد خليفة التونسي
1961- 1966: أصدر مجلة حائط، وأنشأ أسرة أدبية على مدار سنوات الدراسة بالمرحلة
الثانوية، بالمعهد النموذجي للأزهر بالقاهرة
1962: أُذيعت له أول قصيدة بإذاعة صوت العرب، برنامج "مشاعل على الطريق" تقديم خليل
عيلبون
1966 - 1970: رئيس اللجنة الثقافية بكلية أصول الدين لأربع سنوات
1969- 1970: رئيس الاتحاد العام لطلاب جامعة الأزهر
1970: عضو
اللجنة الفرعية المنبثقة عن "لجنة السبعين" لإعداد المواطنين للمعركة
بمحافظتي القاهرة والقليوبية، وشارك في وفود التخفيف عن الجنود بالجبهة أثناء حرب
الاستنزاف
1970: عضو
اللجنة العامة للمواطنين من أجل المعركة "لجنة السبعين" برئاسة الرئيس
الراحل جمال عبد الناصر وأمانة حافظ بدوي رئيس مجلس الأمة ووزير الشؤون الاجتماعية آنذاك
1970: رئيس
تحرير مجلة طلاب الأزهر
1970: سكرتير
تحرير مجلة اتحاد طلاب مصر
1970: رأَس
وفدَ اتحاد طلاب الجمهورية ليوغسلافيا وتشيكوسلوفاكيا والأردن، حيث شارك في
الندوة العالمية لنصرة شعب فلسطين التي عقدت بعمان
1970: عضو
المكتب التنفيذي لاتحاد طلاب الجمهورية، ومن أبرز القيادات الطلابية في مصر
والعالم العربي
1970: صدر
له أول كتاب، وهو طالب بعنوان "رمضان.. دنيا ودين"
نشاطه العلمي
1985- 1987: عمل كاتبًا ومحررًا ومراجعًا بجريدة "المسلمون الدولية" بلندن
1989: انتدبته
إدارة إحياء التراث الإسلامي بدولة قطر لإلقاء المحاضرات والدروس بالمركز
الإسلامي الجامع - لندن
1988- 1990: دَرَّس بأكاديمية الملك فهد بلندن باللغتين الإنجليزية والعربية
1998- 1999: نظَّم عدة محاضرات في الدعوة والثقافة باللغة الإنجليزية لمجموعة مختارة من
أئمة وزارة الأوقاف بمصر
2000 وما
بعدها: عقد العديد من الدورات في تدريس طرق الدعوة الإسلامية باللغة الإنجليزية
والترجمة الدينية لنخبة من ذوي المؤهلات العليا من المصريين، وغير المصريين، بمركز
صالح كامل، بجامعة الأزهر، وبدار الأرقم بمدينة نصر
✅ حاضر في
كثير من الجامعات والمنظمات والهيئات والجمعيات والمراكز الإسلامية
بأوربا وأمريكا والعالم الإسلامي والعربي.
✅ مثّل
الأزهر في الكثير من المؤتمرات والندوات الأكاديمية والدينية في العالم.
✅ ساهم في
تأسيس المركز الإسلامي في جنوب غرب بريطانيا، وأنشأ به مدرسة لتعليم اللغة
العربية.
✅ ساهم في
تأسيس مدرسة لتعليم اللغة العربية بغرفة التجارة العربية بلندن.
✅ راجع
العديد من ترجمات معاني القرآن الكريم من خلال المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية ومجمع البحوث الإسلامية.
✅ راجع
وقوّم الكثير من الإصدارات باللغة الإنجليزية وكُتب الحديث والسيرة النبوية
في مصر والسعودية.
✅ أجرى العديد من الأحاديث في أجهزة الإعلام المسموعة والمرئية والمقروءة عربيًا ودوليًا.
✅ تولى
الرد على أسئلة الوفود الأجنبية لمصر فيما يخص القضايا الإسلامية المعاصرة.
عضوية لجان وجمعيات علمية
🔔 مؤسِّس ورئيس "الجمعية الثقافية للتواصل الحضاري" بمصر
🔔 عضو
لجنة تصحيح صورة العرب والمسلمين في الكتب المدرسية في أوربا وأمريكا (وزارة
التعليم العالي بمصر)
🔔 تولى الرد على الفتاوى والأسئلة المباشرة باللغة الإنجليزية على شبكة إسلام أون لاين
🔔عضو
لجنة التحرير بمجلة الدراسات القرآنية بجامعة لندن
(S.O.I.S.).
🔔عضو
لجنة التحرير بمجلة الدراسات القرآنية بجامعة لندن
(S.O.I.S.).
🔔عضو
لجنة التحكيم بالمجلس الأعلى للشؤون الإسلامية بجمهورية مصر العربية
🔔عضو
لجنة الترجمة ولجنة شبكة المعلومات ولجنة الفكر بالمجلس الأعلى للشؤون الإسلامية
بالقاهرة
🔔عضو
لجنة التحكيم لجائزة الفنجري للبحوث الإسلامية بالقاهرة
🔔عضو
لجنة مراجعة ترجمات القرآن الكريم بمجمع البحوث الإسلامية بالقاهرة
🔔عضو
لجنة متابعة أعمال المؤتمر الرابع للمرأة برئاسة شيخ الأزهر الأسبق الشيخ جاد الحق
علي جاد الحق. 1996
أبحاثه ومؤلفاته
صدرت له العديد من
المؤلفات والمقالات والدراسات في الصحف والمجلات والحوليات المتخصصة:
أولاً:
أبحاثه
1988: "الحوار"
باللغة الإنجليزية مؤتمر المعهد العالي للتربية بلندن ضمن كتاب "Faith Meets Faith"
1993: "مزاعم
المستشرق منجانا حول القرآن الكريم والرد عليها" باللغة الإنجليزية (حولية
المركز الإسلامي بلندن)
26 - 28 سبتمبر 1995: "الأمن والسلام من وجهة نظر الإسلام" بحث باللغة
الإنجليزية ألقي في مؤتمر الأمن وبناء الثقة العالمي المنعقد بالقاهرة
1995: "موقف
الإسلام من المرأة" بحث لمؤتمر المرأة بالفاتيكان
1996 : وثيقة
مؤتمر بكين – المؤتمر الرابع للمرأة من الوجهة الإسلامية باللغتين العربية
والإنجليزية (القاهرة، المكتبة الإسلامية، ومكتبة الكيلاني، الطبعة الثانية)
1997: "ترجمة
النص الديني مع التطبيق على القرآن الكريم وكتب العهديْن القديم والجديد"،
مؤتمر تعريب العلوم – القاهرة
1997: "مكانة
المرأة في الإسلام" – مؤتمر الدراسات الإسلامية عند غير العرب – القاهرة
1997: "الحوار
بين أهل الأديان: وجهة نظر إسلامية" باللغة الإنجليزية (مجلة اللغات
والترجمة، جامعة الأزهر)
22 - 25 أبريل 1999: "مشكلة الجمود وقضية الاجتهاد والتقليد في العلوم الشرعية والعلوم
العقلية وفي الحياة العملية: التاريخ، الأسباب، الآثار، وطرق العلاج" (رابطة
الجامعات الإسلامية مؤتمر "التحديات القانونية التي تواجه العالم الإسلامي في
القرن المقبل" القاهرة)
16 - 19 يوليو 2001: "عناية الإسلام بالأطفال وبالأسرة" باللغة الإنجليزية-
الندوة العالمية بجامعة بريجهام يانج بولاية يوتا الأمريكية
7 مايو 2001: "الحوار الديني الثقافي بين الإسلام والغرب" - الندوة
العالمية "الفلسفة الإسلامية كمدخل للحوار بين الإسلام والغرب باللغة
الإنجليزية ومترجم إلى العربية" بالتعاون بين جامعتي الأزهر وبريجهام يانج
الأمريكية ورابطة الجامعات الإسلامية ومركز صالح كامل للاقتصاد الإسلامي ودار
العلوم ووزارة الأوقاف المصرية
2001: "اللغة
والثقافة والهوية" - مؤتمر جمعية تعريب العلوم ( المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية - القاهرة)
2001: "الشيخ
محمد الغزالي وكتابه السنة النبوية بين أهل السنة وأهل الحديث" (ندوة BAT بالقاهرة)
17 فبراير 2005: "الاستشراق الإنجليزي" ندوة الجمعية المصرية للأدب المقارن
- مكتبة القاهرة الكبرى
27 - 30 مارس 2005: المؤتمر الدولي لرؤساء المؤسسات الاقتصادية العالمية - ماليزيا
Islam: the Most Misunderstood Religion in the West,
International CEO's Conference 2005 (ICC)
17 أكتوبر 2005: "الحوار: طبيعته وأهدافه وضوابطه"- مؤتمر "حوار
الحضارات– نحو مزيد من التفاهم– نموذج الحوار العربي الأوروبي" المنظمة
العربية للتعاون الدولي، بالقاهرة
18 أكتوبر 2007: "الأناجيل من وجهة نظر الإمام ابن حزم" - المؤتمر الدولي عن
ابن حزم، مدينة بورصا، جامعة أولدوج، تركيا
18 أكتوبر 2007: "ابن حزم: ناقدًا ومفكرًا" - المؤتمر الدولي عن ابن حزم
الأندلسي، مدينة بورصا، جامعة أولدوج، تركيا
26 نوفمبر 2007: "العدالة بين الشريعة الإسلامية والنظام الوضعي من وجهة نظر الإمام
المجدد بديع الزمان سعيد النورسي" المؤتمر العالمي الثامن لبديع الزمان سعيد
النورسي، اسطنبول، تركيا
3 - 5 أبريل 2008: "الأمن والتسامح في الإسلام"، ألقي في المؤتمر الدولي عن "الإرهاب وموقف
الإسلام منه"- مدينة أوكلاها - الولايات المتحدة الأمريكية
20 - 30 مايو 2008: "تصحيح صورة الإسلام في المناهج الدراسية الأمريكية"
بحث ألقي في ولايات: فرجينيا- ميريلاند- نيويورك. الولايات المتحدة الأمريكية
ثانيًا: كتبه المطبوعة
1997: "الإسلام
والغرب: الجذور التاريخية والجسور الحضارية" المؤتمر التاسع للمجلس الأعلى
للشئون الإسلامية– القاهرة. (ظهر في قسمين ضمن سلسلة كتب المجلس: قضايا إسلامية،
العددان 69، 70
1997 - 1998: "القرآن والأناجيل" باللغة الإنجليزية (دار الفلاح، القاهرة)
1990 - 1998: "الحث
على الفضيلة وتهذيب الأخلاق" ترجمة لكتاب "الأخلاق والسير" لابن
حزم الأندلسي مع دراسة نقدية لطبيعة علم الأخلاق وتاريخه والدراسات النفسية عند
المسلمين – لندن
1999: "محمد-
صلى الله عليه وسلم- بين الحقيقة والافتراء في الرد على الكاتب اليهودي الفرنسي
ماكسيم رودينسون" (دار النشر للجامعات – القاهرة)
1999: "الدين
والروح والعقل" باللغة الإنجليزية (دار الفلاح، القاهرة)
2001: "المنقذ
من الضلال" للإمام الغزالي، دراسة وتحقيق بالاشتراك مع الدكتورة نورشيف مصطفى
رفعت، (نشر الجمعية الفلسفية الأمريكية بالتعاون مع الجامعة الكاثوليكية بواشنطن
واليونسكو)
2001: "المنقذ
من الضلال" للإمام الغزالي، ترجمة إلى اللغة الإنجليزية مع دراسة وتحقيق،
(نشر الجمعية الفلسفية الأمريكية بالتعاون مع الجامعة الكاثوليكية بواشنطن
واليونسكو)
2002: "القرآن
الكريم من المنظور الاستشراقي" (دار النشر للجامعات – القاهرة)
2005: "قراءة
جديدة في فكر طه حسين". (دار الفكر العربي – القاهرة )
2006: "الدعوة
الإسلامية والقضايا المعاصرة" (المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية، وجامعة
الأزهر)
2007: "قراءة
جديدة لسورة يوسف" باللغة الإنجليزية (دار الفلاح، القاهرة)
2008: "أزمة
الخطاب الديني اللغة والهوية والتيارات المناوئة" المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية، القاهرة
ثالثاً: كتب باللغة
الإنجليزية
📗 ترجمة
"تفسير الحنان المنان" للعالم السعودي الشيخ ناصر السعدي: تفسير
موضوعي للقرآن الكريم" باللغة الإنجليزية، مع مقدمة عن القرآن الكريم.
يقع في مجلدين (دار الفلاح - القاهرة)
📗 ترجمة
"الرسالة في القضاء والقدر" باللغة الإنجليزية للشيخ عبد الرزاق
الكاشاني
📗 "المرأة في الإسلام" باللغة
الإنجليزية. (دار الكيلاني)
📗 "طبيعة السيد المسيح- عليه
السلام" دراسة مقارنة بين الإسلام والمسيحية، باللغة الإنجليزية
📗 "كتاب العلم" للإمام الغزالي
ترجمة ودراسة
رابعاً: كتبه
باللغة العربية (تحت الطبع)
📗 "آيات "قل" فى القرآن الكريم"، تفسير موضوعي
📗 "القرآن.. آيات ومعانٍ"
📗 "الخطاب الإسلامي والتيارات المناوئة"
📗 "رسالة في ضمير الشعوب"
📗 "الإسلام والآخر"
📗 Misconceptions about Islam & Muslims in American Schoolbooks, 2007 (Prepared to be delivered in USA)
أهم المؤتمرات والندوات التي شارك فيها
1988: مؤتمر
المعهد العالي للتربية بلندن
1993: مؤتمر
الجنادرية بالرياض – المملكة العربية السعودية
1994: مؤتمر
الإعجاز العلمي للقرآن والسنة – باندونج – إندونيسيا
1994: مؤتمر
البرلمان الأوروبي العالمي لنصرة شعب البوسنة والهرسك – بروكسل – بلجيكا
1995: ندوة
حول المرأة بالفاتيكان – روما
1995: مؤتمر
الأمن وبناء الثقة العالمي – القاهرة
1997: مؤتمر
قمة الأديان العالمي مدينة كيوتو – اليابان
1997: مؤتمر
الدراسات الإسلامية عند غير العرب بالتعاون بين رابطة الجامعات الإسلامية وجامعة الأزهر
1997: مؤتمر
"بين الشورى والديمقراطية" بالتعاون بين ليبيا ومصر – القاهرة
1997 - 2007: مؤتمرات جمعية تعريب العلوم – القاهرة
1998: مؤتمر
المحكمة الدستورية العليا والمجلس البريطاني – القاهرة
2001: مؤتمر
الأديان، بودابست - المجر
2004: مؤتمر
دولة الإمارات حول سيرة الرسول (صلى الله عليه وسلم)
2005: عضو
وفد جمهورية مصر العربية إلى المملكة المتحدة لتصحيح صورة الإسلام ضمن وفد ضم أ.د/ على جمعة مفتى الجمهورية، وأ.د/ جعفر عبد السلام. أمين عام رابطة الجامعات، وأ.د/ زغلول النجار
2005 (19 – 21
يونيه): ندوة "الجمعية المصرية لتنظيم الأسرة"
2005: المؤتمر
الدولي لتعريب العلوم
2005: مؤتمر
الجنادرية بالرياض
2005 (فبراير):
ندوة "الاستشراق" بالجمعية المصرية للأدب المقارن - مكتبة القاهرة الكبرى
2005: ندوة
المجلس البريطاني (Video Conference) حول المسلمين في
بريطانيا وفقه الأقليات
2007 (أكتوبر):
المؤتمر الدولي عن ابن حزم المنعقد مدينة بورصا جامعة أولدوج، تركيا
2007 (نوفمبر):
المؤتمر العالمي الثامن لبديع الزمان سعيد النورسي، اسطنبول، تركيا
2007: مؤتمر
التفاهم بين أهل الأديان بسويسرا
✔ المؤتمر
السنوي لكلية دار العلوم، جامعة القاهرة
✔المؤتمر
السنوي للمجلس الأعلى للشؤون الإسلامية
جوائز عالمية
1998: درع
التربويين العالمي
2004:
"جائزة البردة" جائزة الدولة التشجيعية في مجال خدمة الدعوة الإسلامية
في العالم، من دولة الإمارات
2007: مرشح
جامعة الأزهر لجائزة الدولة التقديرية في العلوم الاجتماعية بمصر
2007: مرشح الجمعية الخيرية الإسلامية لجائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز في الترجمة
من أقواله
"القلم هو لسان اليد وتُرجمان العقل، وهو الوسيلة التي سُجِّلتْ بها العلوم والآداب والفنون المختلفة منذ أن عرف الإنسان كيف يكتب وكيف يسجِّل نشاطه العقلي ويكتب تاريخه وأفكاره، قد يصدر منه كل علم نافع، وقد ينفث على العكس السم الناقع، قد ترتفع أنفاس الأقلام بالناس إلى الذُرى أو تنحط بهم إلى الثَّرى.. إن رؤوس الأقلام مثل رؤوس الناس مملوءة بعلوم وآداب كثيرة ولا تكف تموج بالفكر."
"الترجمة عامل مهم للتقريب بين الشعوب، وهى عامل مهم للتواصل، وهى لسان من لا لسان له، فالشعوب تتواصل مع بعضها البعض من خلال الترجمات من وإلى، فالترجمة بدأت مبكرًا في العالم الإسلامي أو الخلافة الإسلامية القديمة في العصر العباسي، بل حقيقة بدأت في العصر الأموي، فقد كان العصر الأموي متعصبًا جدًا للغة العربية ولا يسمح بأي خلط بين اللغة العربية أو غيرها ومع ذلك فبدايات الترجمة الحقيقية من العصر الأموي ثم جاء العصر العباسي، ومع اتساع الدولة وجد السرياني والفارسي والرومي والحبشي، فالترجمة أصبحت فنًا يعتد به كالأدب وأصبحت علمًا من العلوم الإسلامية، لكن الترجمة العباسية كانت تسير في خط واحد، وهو أنها اعتنت بترجمة كتب من الغير ولم تعتن بترجمة كتبها إلى الغير، وهذه الترجمات أثرت الفكر الإسلامي والعربي واللغة العربية، فالترجمات عبارة عن عامل مخصب للثقافة".
"مواجهة الفكر بالفكر خير وسيلة، ولا بد من تنشيط الوعى الديني ولا بد من الاستعانة بعلماء الأمة الذين يحترمهم الناس في توعية الشباب، فلا بد من أن نشغل الشباب بما يفيدهم ويقنعهم، فالجيل الحالي يتعرض لتيارات عنيفة على الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي وغيرها."
قالوا عنه
"جمعته بالإمام الرائد محمد زكي إبراهيم بنوة روحية، أصبح بها من أخلص تلاميذه الذين حملوا راية الدعوة المحمدية على عاتقهم، ولم يتخلف يومًا عن العمل الجاد المخلص لها، ونصرة مبادئها" (الدكتور محمد مهنا الأستاذ بجامعة الأزهر ورئيس مجلس أمناء مؤسسة البيت المحمدي)
"الدكتور أبو ليلة هو الأزهري الأنموذج والمثال والقدوة والشخصية النادرة ابن الزمن الجميل ..شيخنا وأستاذنا العلامة الذي حفر اسمه في قلوب كل مَنْ تعامل معه أو اقترب منه بعلمه الغزير وثقافته الأزهرية الواسعة وجمعه بين الثقافتين الإسلامية والغربية ونبله وسمو أخلاقه وحنوه علي طلابه ورغبته الصادقة في مساعدتهم والأخذ بأيديهم إلي شواطئ الأمان؛ شواطئ العلم والمعرفة والبحث العلمي المُتقَن الرصين" (الدكتور محمود الصاوي وكيل كلية الدعوة السابق)
"يُعد الراحل من أشهر مَنْ دافع عن منهج الأزهر وزاد عن ضلالات المستشرقين وله مناظرات دولية شهد لها العالم الاسلامي" (الدكتور عبد الغني هندي، عضو المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية)
من المؤلفات التي كُتبت عنه: "الدكتور محمد أبو ليلة.. جهوده في خدمة الدعوة الإسلامية ودوره في خدمة قضية كوسوفا" - مؤلفات ألبا بِرس. د./ بكر إسماعيل، القاهرة
المراجع والمصادر:
موقع الجمعية الثقافية للتواصل الحضاري: السيرة الذاتية للدكتور محمد محمد أبو ليلة
البوابة الإلكترونية لجريدة الوفد: المفكر الإسلامى الدكتور محمد أبوليلة : تاريخ التطرف قديم.. والإرهاب لا دين له
البوابة الإلكترونية لجريدة الجمهورية: رحيل المفكر الإسلامي الدكتور محمد أبو ليلة
البوابة الإلكترونية لجريدة الوطن: «مترجم القرآن الكريم».. 10 معلومات عن الدكتور محمد أبو ليلة بعد رحيله
قناة اليوتيوب: Prof.Dr. Muhammad Abulaylah
صفحة الفيسبوك: الجمعية الثقافية للتواصل الحضارى