الخميس، 25 يوليو 2019

عناني الترجمة

 المترجم الحقيقي صاحب الرسالة لا يعنيه أن يُلقب يومًا ما بعميد الترجمة أو شيخ المترجمين بقدر ما يعنيه ويشغله ما يقدمه لصنعة الترجمة من قيمة حقيقية وما ينفع به مجتمع المترجمين؛ فالأعمال دائمًا هي التي تبقى لا الألقاب والرُتب... وما كان الدكتور محمد عناني ليهتم بحصاد هذا اللقب غير أن قيمة أعماله هي التي أهلَّته له وجعلته فخرًا للصنعة ونموذجًا يحتذى به وقدوة يقتدي به أهلُها، فأضاف هو إلى اللقب فخرًا وشرفًا وقيمة؛ وصار اسمه وحده لقبًا يُغْني عن كل لقب حتى ليُطلَق مجازًا وتشريفًا على كل مَنْ أبدع في ترجمته فيُقال: "عناني الترجمة"